La minute didactique
Je m'étonne chaque fois que je lis des blogs d'expatriés de l'absence des accents et autres signes diacritiques. L'autre jour, ma propriétaire m'a demandé comment ajouter l'accent grave sur mon prénom (parce que je ne m'appelle pas Jackie Brown en fait). Très simple que je lui réponds.
Vous pouvez acheter un clavier français (j'ai récupéré le mien après mon licenciement).
Vous pouvez utiliser la table de caractères (Character Map) de Windows et faire un copier-coller des caractères souhaités. On peut aussi taper la combinaison de touches : Alt+0233 pour é, par exemple. Un peu fastidieux, c'est certain. Même avec mon clavier français, je suis obligée d'utiliser les combinaisons de touches, pour les ligatures par exemple.
Mais vous pouvez aussi modifier la disposition de votre clavier et utiliser le clavier dit US International. Dans le Control Panel, cliquer sur Regional and Language Options, puis sur l'onglet Languages. Cliquer ensuite sur le bouton Details de la zone Text services and input languages. Dans Installed services, cliquer sur Add et choisir English (United States) dans le champ Input language et United States-International dans le champ Keyboard layout/MIME. Dans la zone Installed services, sélectionner la nouvelle option. Le tour est joué ! Pour obtenir l'accent aigu et la cédille, il faut utiliser l'apostrophe ; les autres signes ont leur propre touche. Taper le signe avant la lettre.
Ceux qui connaissent par cœur le clavier français peuvent également définir le français au lieu d'US International et ne pas regarder le clavier quand ils tapent.
Les traducteurs ont besoin des signes diacritiques eux !
PS Je remercie ma sœur de ses recherches extensives sur le sujet.