Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Sous la grêle osée
16 août 2013

Vive le Douanier Rousseau (La Compagnie créole)

Quand j'étais enfant, mon père avait un 33 tours de la Compagnie créole. Suivez le lien pour la pochette. A l'époque, l'orthographe du créole n'était pas vraiment fixée. Aujourd'hui, on écrirait Ba mwen an tibo. Quelques années plus tard, une Compagnie créole nous chantait C'est bon pour le moral. Pas possible que ce soit le même groupe, pensais-je. Ben si. La honte ! Tout le monde va croire que c'est ça la musique antillaise (D.I.S.C.O. avec des paroles hautement psychologiques...). Evidemment, après avoir entendu des abrutis me chanter C'est bon, bon..., pas étonnant que je n'appréciais pas le virage qu'avait pris la Compagnie créole. Quand ils chantaient en créole, on ne les entendait pas à la radio au moins. Et de toute façon, les abrutis n'auraient pas pu les répéter les paroles. Anyway...

Discussion pendant un déjeuner avec des amis guadeloupéens :

A. : Je n'aime pas Kassav'. Ils font de la bonne musique, mais les paroles sont ridicules. Siyé siyé siyé. Légorin-la kasé.

Moi : Mais non, les paroles ne sont pas mal. Ils ne chantent pas que ça.

A. : De toute façon, tu ne parles pas créole. (Ben oui, je suis née à Sarcelles, mais je comprends le créole.)

Moi : Mais je comprends les paroles.

A. : Je préfère la Compagnie créole.

Moi (je sors ma botte secrète) : Ca fait rire les oiseaux, ça fait chanter les abeilles... Tu as raison, c'est plus intelligent.

Là, tout le monde a éclaté de rire.

Anyway... (bis)

Une de leurs chansons a quand même trouvé grâce à mes yeux : Vive le Douanier Rousseau ! Ca ressemble toujours à D.I.S.C.O. Les paroles sont toujours hautement psychologiques. Mais on ne peut pas écouter que du Leonard Cohen non plus.

Publicité
Publicité
Commentaires
V
Je ne comprends pas le créole mais j'ai une préférence pour Kassav' dont l'une des chansons remixée un peu forcément vient de ressortir cet été en France.
Répondre
N
Peut-être pas "psychologiques", mais "culturelles" certainement. Longtemps j'ai confondu le douanier Rousseau et le facteur Cheval, ah la fonction publique !<br /> <br /> Avant "C'est bon pour le moral", on n'entendait que "Célimène" ou "Rosalie" (celle de Carlos malheureusement).
Répondre
Sous la grêle osée
Publicité
goodreads
2023 Reading Challenge
Jackie has completed her goal of reading 60 books in 2023!
hide
Archives
Derniers commentaires
Publicité