Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Sous la grêle osée
21 juillet 2014

Merci Astérix !

Les instructions du projet nous disent bien de ne pas traduire mot à mot. C'est bien, il ne faut pas hésiter à répéter les évidences. Mais quand je tombe sur ça : Informations supplémentaires : Vous pouvez mettre à jour les dates de début et de fin pour...
Publicité
Publicité
13 janvier 2014

Obamacare's Poorly Translated Spanish Website Frustrates Users

Obamacare's Poorly Translated Spanish Website Frustrates Users
http://www.huffingtonpost.com/2014/01/12/obamacare-spanish-website_n_4585195.html ALBUQUERQUE, N.M. (AP) — Mirroring problems with the federal health care website, people around the nation attempting to navigate the Spanish version have discovered their...
4 décembre 2013

Comme si on avait besoin d'un test...

Mais excellente initiative quand même. En anglais : En allemand : Je rassure les personnes qui auraient éventuellement besoin d'une traduction. C'est aussi mauvais en français.
6 août 2013

Leonidas

Leonidas
J'avais parlé de Terri dans un billet précédent. Aujourd'hui, elle nous a invitées au restaurant. Elle voulait encore nous remercier de notre excellent travail. Il paraît que le bureau de Paris était impressionné. Et de Bruxelles, elle nous a rapporté...
5 avril 2013

Rendons grâce aux traducteurs

Rendons grâce aux traducteurs
Une de mes anciennes profs de l'ESIT, Florence Herbulot, a été publiée dans Lire. Et comme je suis tout à fait d'accord avec ses remarques, je vous en fais profiter aussi. Merci Les piles et Anne de Freyman ! Merci Florence aussi ! https://twitter.co...
Publicité
Publicité
5 mars 2013

Laissez la traduction...

Laissez la traduction...
aux professionnels, merci ! Ma culture n'a pas besoin de ça.
20 février 2013

Rikiki pouce pouce

Heureusement que c'était un petit chèque et que j'avais encore de quoi payer mon loyer. Depuis début décembre, j'essaie de me faire payer une petite facture (riquiqui, minuscule) par un client. Le 2 janvier, le client m'envoie un message pour me dire...
24 janvier 2013

Le French poodle, Le French toast...

Le French poodle, Le French toast...
Il y a quelques années, j'assistais, dans une grande salle de spectacles au centre-ville de Denver, à un concert de Noël organisé par la société où j'étais employée, autour de chansons de comédies musicales. Parmi elles, Anything You Can Do d'Annie Get...
5 novembre 2012

Priorités

J'ai repéré récemment cette annonce sur un site d'enchères pour traducteurs professionnels. We are looking for EN>FR translators with different specializations for potential upcoming projects. Preference will be given to professional linguists with a...
24 octobre 2012

Le français n'aime pas les répétitions...

Je suis en train de revoir une de mes traductions. Et je tique à nouveau en relisant la solution que j'ai adoptée. La phrase en anglais : Set up reviews to assess tenure track candidates as a part of the tenure track evaluation. Sachant que review est...
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 > >>
Sous la grêle osée
Publicité
goodreads
2023 Reading Challenge
Jackie has completed her goal of reading 60 books in 2023!
hide
Archives
Derniers commentaires
Publicité