Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Sous la grêle osée
3 décembre 2010

Google Translate

Un ancien collègue m'a envoyé ça. C'est presque plus beau que Pink Floyd. Cliquez sur le Listen de gauche pour entendre l'original et sur celui de droite pour entendre la traduction.

http://tinyurl.com/24a42uv

Vous pouvez changer la langue et sélectionner French par exemple. On n'aura bientôt plus besoin de traducteurs.

Publicité
Publicité
Commentaires
N
j'aimerais les rencontrer ces "haut-parleurs natifs".
Répondre
J
Ktizeb : Et je sens que ça t'handicapait dans la vie de tous les jours.
Répondre
J
Keisha : Oui, mais mon métier m'empêche d'ajouter un lien vers un outil de traduction automatique sur mon blog. On a déjà assez des agences de traduction qui s'en servent pour faire croire qu'elles ont une équipe de linguistes "haut-parleurs natifs" dans toutes les langues. Mais ça peut être utile si on ne regarde pas dans les coins.
Répondre
K
Chouette maintenant je comprends le letton et le croate!
Répondre
K
Euh... ^_^<br /> Sinon, j'ai aussi trouvé ça<br /> http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=en&sl=fr&u=http://en-lisant-en-voyageant.over-blog.com/article-23011626.html&prev=/search%3Fq%3D%22Les+grandes+esperances+du+jeune+Bedlam%22&rurl=translate.google.com&twu=1&client=firefox-a&usg=ALkJrhhdYoqlpEefjTTGgU30UasefqGKcw<br /> <br /> mais tu peux surement obtenir la même chose pour ton blog : c'est la classe, non? Et tu peux être lue par les anglophones!
Répondre
Sous la grêle osée
Publicité
goodreads
2023 Reading Challenge
Jackie has completed her goal of reading 60 books in 2023!
hide
Archives
Derniers commentaires
Publicité